Also means
bother
Usage Note
kümmern is almost always reflexive with um + accusative: sich um jemanden kümmern ('to look after someone'). Used non-reflexively it means to bother or trouble, as in Das kümmert mich nicht ('I couldn't care less').
Examples
"Ich kümmere mich um die Kinder."
Natural Translation
I take care of the children.
Literal Translation
I care myself about the children.
Related Words
- Abgebrühtheit hardened cynicism, unshockable matter-of-factness
- Achtsamkeit mindfulness, attentiveness, careful awareness
- Ansicht opinion
- Arglosigkeit naivety, guilelessness, unsuspecting nature
- Argwohn suspicion
- Aufbruchsstimmung mood of new beginnings, pioneering spirit
- Aufsässigkeit rebelliousness, insubordination
- Bedächtigkeit deliberateness, careful thoughtfulness
Explore German by topic