Skip to content

sei es drum

so be it; never mind

interjection ZAY es DRUM Rare

Also means

let it be; I'll accept that

Usage Note

Sei es drum expresses resigned acceptance of a situation — 'so be it, I'll accept that'. It is a fixed colloquial phrase with a fatalistic undertone: Er will nicht kommen? Sei es drum! It is slightly more emphatic than egal and has a mildly old-fashioned, literary flavour in modern speech.

Examples

"Wenn sie sich anders entschieden haben, sei es drum."

Natural Translation

If they have decided differently, so be it.

Literal Translation

If they have decided differently, so be it.

Explore German by topic