Usage Note
Entsetzen expresses a stronger, more visceral shock than Bestürzung. Zu meinem Entsetzen (to my horror) is very common. Unlike Angst, it is a reaction to something that has already happened, not something anticipated.
Examples
"Zu ihrem Entsetzen bemerkte sie, dass die Tür die ganze Nacht offen gestanden hatte."
Natural Translation
To her horror, she noticed that the door had been open all night.
Literal Translation
To her horror noticed she, that the door the whole night open stood had.
Related Words
- Abgestumpftheit emotional numbness, blunted sensitivity
- Abneigung aversion, dislike, antipathy
- Anmut grace, gracefulness, charm
- Aufgewühltheit emotional turmoil, being churned up
- Bangigkeit anxiety, apprehension, fearful unease
- Bedrängnis distress, straits, predicament
- Bedrömmeltheit stunned, dazed emotional numbness
- Bedrücktheit oppressive heaviness of spirit, dejected low mood
Explore German by topic
GermanNow
6 min read